Люцифер — латинский термин, используемый для обозначения еврейского слова הֵילֵל в латинском и английском переводах еврейской Библии. Этот термин используется в стихе, описывающем падение царя Баблиона в книге Пророка Исаии
Со временем этот стих стал широко интерпретироваться основными христианскими конфессиями как также представляющий низвержение сатаны с небес. Это связано с ложной этимологией слова Хелель, найденной в сирийской версии Библии (диалект арамейского языка), где считается, что Хелель происходит от глагола «ялал», что означает «сокрушаться». При такой интерпретации, эпифет «Люцифер» используется для обозначения статуса сатаны как падшего ангела и особенно ассоциируется с идеей о том, что первым грехом сатаны была гордыня.
Фигура демона Люцифера также встречается в исламе, хотя он не считается синонимом фигуры сатаны. В исламе Люцифер ассоциируется с грехом гнева, и считалось, что раньше, до его падения, его называли Азазил или Узайзил.
Этимология
Еврейский термин «Хелель» используется в книге Пророка Исаии как эпифет для обозначения царя Вавилонского. Означающий «Сияющий», этот термин призван уподобить сияние царя Вавилонского яркости планеты Венера, утренней и вечерней звезды, на ночном небе.
В Септуагинте (греческом переводе еврейской Библии) Ἑωσφίρος (хеосфорос) использовался греческий термин для обозначения планеты Венера, образованный от терминов «Хеос», что означает «рассвет», и «феро», что означает «выносить».
От heōsphoros был использован латинский термин для обозначения планеты Венера, люцифер, от терминов «luc-«, означающих «свет», и «ferre», означающих «нести».
Люцифер в еврейской Библии
Основным отрывком, который используется для упоминания Люцифера в еврейской Библии, является Книга Пророка Исаии. В этом стихе описывается падение вавилонского царя. Многие христиане также полагают, что этот отрывок отражает или представляет падение сатаны с небес в образе Люцифера:
12 Как вы упали с небес,
О Дневная звезда*, сын Зари!
Как ты повержен в прах,
ты, который низверг народы!
Здесь термин «Дневная звезда» переводится как «Люцифер» в более старых переводах, таких как перевод короля Джеймса. Дневная/Утренняя звезда — это название планеты Венера.
Отрывок продолжается, описывая безмерную гордыню царя Вавилонского, которая побуждала его стремиться быть выше самого Бога, и как эта гордыня в конечном счете привела к его поражению. Опять же, это продолжение отрывка, по мнению христиан, либо отражает, либо представляет Люцифера и его гордыню, которые заставляют его восстать против Бога:
Люцифер как сатана в Новом Завете
В христианских Библиях прямо не говорится, что Люцифер и сатана — это одна и та же личность, скорее, различные отдельные отрывки интерпретируются вместе с Исаией , чтобы оправдать эту концепцию. Один из таких отрывков содержится в Евангелии от Луки:
Повествование о падении сатаны с небес содержится в книге Откровение. Подобно Евангелию от Луки, этот стих интерпретируется большинством христианских конфессий как описывающий то же событие, что и Исаия
И разразилась война на небесах; Михаил и его ангелы сражались против дракона. Дракон и его ангелы сопротивлялись, но они были побеждены, и для них больше не было места на небесах. Великий дракон был низвергнут, этот древний змей, которого называют дьяволом и сатаной, обманщик всего мира, — он был низвергнут на землю, и ангелы его были низвергнуты вместе с ним.
В приведенной выше цитате говорится, что дракон в Откровении — это та же фигура, что и змея в Эдемском саду, дьявол и сатана. В более широком смысле, поскольку Люцифер и сатана интерпретируются как синонимы друг друга, Люцифер также интерпретируется как одно и то же с фигурами, перечисленными в цитате.
В другой цитате апостола Павла из его второго послания к Коринфянам, где обсуждается проблема лжепророков, говорится, что сатана маскируется под ангела света:
Ибо такие хвастуны — лжеапостолы, лживые работники, выдающие себя за апостолов Христа. И неудивительно! Даже сатана маскируется под ангела света. Так что нет ничего странного в том, что его служители также выдают себя за служителей праведности. Их конец будет соответствовать их деяниям.
Люцифер в словаре Инферналов
На протяжении всей истории было предложено множество формализованных классификаций демонов. Однако ни одна из них не считается канонической современными основными христианскими конфессиями. Вместо этого списки формализованных демонологий, как правило, остаются популярными в оккультных традициях. «Адский словарь» — книга по демонологии, написанная в 1818 году французским оккультистом Жаком Огюстом Симоном Коллин де Планси. Запись для Paimon (Paymon) выглядит следующим образом:
Люцифер, имя духа, который правит Востоком, согласно мнению магов. Люцифер был вызван в понедельник в круге, в середине которого было его имя. Он удовольствовался мышью в качестве платы за свою доброту. Его часто принимают за царя ада, и, по мнению некоторых демономамов, он превосходит сатану. Говорят, что иногда он шутит, и что один из его трюков состоит в том, чтобы забрать метлы, на которых ведьмы ездят на шабаш, и взвалить их себе на плечи; что засвидетельствовали ведьмы Мойры в Швеции в 1672 году. Те же самые ведьмы подтвердили, что видели на шабаше того же Люцифера в сером сюртуке, синих чулках и красных бриджах, украшенных лентами. Люцифер повелевает европейцами и азиатами. Он предстает в облике и фигуре самого красивого ребенка. Когда он сердится, его лицо воспаляется, но ничего чудовищного в этом нет. Согласно некоторым демонографам, он является великим мстителем подземного мира.